суббота, 2 февраля 2013 г.

перевод слова жду русско татарский онлайн

Аудиокурсы я не осилю, а вот словари изучу с удовольствием - они бывают мне нужны для работы. Я не знаю, что это это за зверь - режим совместимости с XP. Видимо, именно поэтому словарь у меня не установился - не захотела его моя 64-битная "Семёрка". И у меня есть основания думать, что с другими не самыми продвинутыми пользователями будет так же. Дальше этого окна дело у меня не пошло.

На диске обнаружены татарско-русский и русско-татарский электронный машинный переводчик «Divar», Татарско-русский и русско-татарский электронный машинный словарь «Kamus» и самоучитель татарского языка (вводный и основной курсы).

А помогут нам в этом сумасшедший профессор Эдвард Аронович, пенсионерка Клавдия Шавкатовна и кристально честный чиновник Рифкат Фаттыхович.

Незнакомец возвращается через минуту и приносит мне диск с русско-татарским и татаро-русским переводчиком. Это подарок. Вот спасибо! Cюрпризы всегда приятны. Итак, давайте изучим содержимое диска.

Незнакомец снова меня удивляет: "Спасибо за пост о курсах татарского. У меня для тебя аванс есть. Подожди, пожалуйста." Тут я совсем зависаю. Жду. В любом случае, аванс у меня ассоциируется с чем-то хорошим.

Пару месяцев назад, в день нашего переезда из здания "Идель-пресс" подходит ко мне незнакомый человек и спрашивает - Саша? Да, говорю, Саша - что Вам угодно? Но немного удивился - как-то не привык, что меня узнают незнакомые люди.

Изучаем русско-татарский переводчик Divar и словарь «Камус»

Изучаем русско-татарский переводчик Divar и словарь "Камус" | Гипертаблоид редактора Удикова

Комментариев нет:

Отправить комментарий